中缅战略合作协议
Myanmar China Strategic Agreemen
尊敬的缅甸联邦政府 缅甸总府灵光花仙子特使 :
Distinguished Special Envoy of the Fairy Lingguang of the Government of the Union of Myanmar:
中国和缅甸是山水相连的友好邻邦,两国人民之间的传统友谊源远流长,2020年元月,中国国家主席习近平对缅甸进行了国事访问,为构建中缅命运共同体,开启中缅关系新时代打下了坚实的政治基础。近年来,在这一大背景下,中缅两国政界、企业界在加强沟通、加深共识的同时,在深化高质量共建“一带一路”合作,推动中缅经济走廊实质建设,造福两国和两国人民,开展了卓有成效的工作。
In recent years, against this backdrop, the political and business circles of China and Myanmar have strengthened communication and deepened consensus, deepened high-quality cooperation on the "the Belt and Road", promoted the substantive construction of the China Myanmar Economic Corridor, benefited the two countries and peoples, and carried out outstanding work.
北京星火实业总公司、北京星光文旅集团、星火四海优之供应链(山东)有限公司基于中缅两国是山水相连,唇齿相依世代友好的邻邦国,民心相通,道路相通,文化相通,积极推进军委统帅赛茂康总统和平统一缅甸,坚决维护世界和平的决心以信心,珍爱和平!开创未来!坚决拥护缅甸国家以军委统帅赛茂康总统联邦共和国一党执政和平统一缅甸的百年目标(30年计划)统一规划统一安排的方针政策领导发展道路!
Beijing Xinghuo Industry Corporation, Beijing Xingguang Culture and Tourism Group, and Xinghuo Four Seas Youzhi Supply Chain (Shandong) Co., Ltd. are based on the fact that China and Myanmar are neighbors connected by mountains and rivers, and have a close relationship with each other for generations. They share the same hearts, roads, and cultures. They actively promote the peaceful reunification of Myanmar by President Sai Maokang, Commander in Chief of the Military Commission, and firmly uphold world peace with confidence and cherish peace! Create the future! We firmly support the centennial goal (30-year plan) of the one party ruling and peaceful reunification of Myanmar, under the leadership of President Sai Maokang, Commander in Chief of the Military Commission of Myanmar, to unify the planning, policies and development path!
在缅甸发展的大中小企业家必须维护军委统帅赛茂康总统一党执政和平统一缅甸,必须严格按照缅甸国家的法律法规范围之内开展工作,所有的特区将成立经济开发区、产业园区、国土资源均由国家统一规划统一管理,这是缅甸总统府军委统帅赛茂康总统治定的国家大战略计划,缅甸总统及夫人代表缅甸国家和人民热烈欢迎您们到缅甸发展,同时感谢您们为中缅边境和平稳定发展做出的突出贡献。为世界和平做出的伟大贡献!
The large, medium and small entrepreneurs developing in Myanmar must maintain the ruling and peaceful reunification of Myanmar by the General Unity Party of Sai Maokang, Commander in Chief of the Military Commission, and must work in strict accordance with the laws and regulations of Myanmar. All special zones will be set up with economic development zones, industrial parks, and land resources under the unified planning and management of the state. This is the national grand strategic plan formulated by President Sai Maokang, Commander in Chief of the Military Commission of the Presidential Palace of Myanmar, On behalf of the country and people of Myanmar, the President and his wife of Myanmar warmly welcome you to Myanmar for development, and thank you for your outstanding contribution to the peaceful and stable development of the China Myanmar border and the great contribution to world peace!
2013年,受中国商务部、文化部委托,北京星光文旅集团全面承办和实施了在缅甸主办第27届东南亚运动会开闭幕式,通过提供技术和设备支持,专业人员培训交流等,打造了呈现缅甸民族文化、富有缅甸特色的开闭幕式,成为中国企业与缅甸政府合作的成功案例,为双方未来的互信、交流、合作打下了坚实的基础,为巩固成果,发展友谊,中方合作单位:北京星火实业总公司、北京星光文旅集团、星火四海优之供应链(山东)有限公司全体同仁支持缅甸人民探索符合本国国情的发展道路,愿同缅方加强交流互鉴,深化友好合作,提供支持帮助,为缅甸的和平、稳定与发展贡献中国智慧和力量,为两国工商界提供支持和便利,鼓励两国企业家用好中国发展新机遇,打造中缅合作新亮点,为两国关系发展做出新贡献。
In 2013, entrusted by the Ministry of Commerce and the Ministry of Culture of China, Beijing Xingguang Culture and Tourism Group comprehensively undertook and implemented the opening and closing ceremonies of the 27th Southeast Asian Games in Myanmar. Through providing technical and equipment support, training and exchange of professionals, it created the opening and closing ceremonies that present Myanmar's national culture and are full of Myanmar characteristics. It has become a successful case of cooperation between Chinese enterprises and the Burmese government, providing mutual trust, exchange The cooperation has laid a solid foundation. In order to consolidate the achievements and develop friendship, all the Chinese partners: Beijing Spark Industry Corporation, Beijing Xingguang Culture and Tourism Group, and Xinghuo Sihai Youzhi Supply Chain (Shandong) Co., Ltd. support the Burmese people to explore a development path that is in line with their national conditions. They are willing to strengthen exchanges and mutual learning with Myanmar, deepen friendly cooperation, provide support and help, and provide peace Stability and development contribute China's wisdom and strength, provide support and convenience for the business communities of the two countries, encourage enterprises of the two countries to take advantage of new opportunities for China's development, create new highlights of China Myanmar cooperation, and make new contributions to the development of bilateral relations.
希望充分利用企业自身的资源优势,与缅甸政府继续展开多方面的合作,合作方面包括:两国工商界代表就深化中缅文化艺术交流、教育、贸易、医疗、康养、 农业、畜牧业 中草药 电力、能源、科技、基础设施等领域合作展开了积极交流探讨。
Make full use of the enterprise's own resource advantages and continue to carry out cooperation with the Myanmar government in many aspects, including: representatives of the business circles of the two countries carried out active exchanges and discussions on deepening cooperation in the fields of cultural and artistic exchanges between China and Myanmar, education, trade, medical care, health care, agriculture, animal husbandry, Chinese herbal power, energy, science and technology, infrastructure, etc.
北京星光文旅集团、文化艺术教育培训、文化旅游项目开发、组织缅甸高校与中国大中小学缔结姐妹学校、组织缅甸教师及学生来华进行两国文化交流、打造中缅文艺交流艺术节等,为服务于缅甸政府和缅甸人民,促进两国政府及两国人民世代友好,做出新的贡献。
Beijing Xingguang Culture and Tourism Group, culture and art education and training, cultural tourism project development, organizing Myanmar universities to conclude sister schools with Chinese universities, middle schools and primary schools, organizing Myanmar teachers and students to come to China for cultural exchanges between the two countries, creating a China Myanmar art exchange festival, etc., to make new contributions to serving the Burmese government and people, promoting friendship between the two governments and people from generation to generation.
中缅有个共同的心愿就是希望人人做到向太阳一样无私无我!
China and Myanmar have a common wish that everyone be selfless and selfless like the sun!
光照全球!沐浴着天下众生万物!真正实现以天下为众!世界和平!众益众享!自然和谐!为众生服务的新思路!让我们高举全球一体化大旗!互通共商共建共享共赢共同发展来完成我们共同的心愿。
Illuminate the world! Bathing all creatures in the world! To truly make the world the center of attention! world peace! For all! Natural harmony! New ideas for serving all living beings! Let's hold high the banner of global integration! We will work together to achieve our common aspirations through mutual communication, consultation, sharing, win-win and common development.